مکالمات روزمره آمریکایی
1-She was really regarded as one of the most able students of my English class.
او واقعا یكی از بهترین دانش آموزان كلاس زبان من به حساب میآمد.
2- What attributes should a good manager possess?
یك مدیر خوب باید چه صفاتی داشته باشد؟
3- His departure / death was abrupt and completely unexpected.
مرگ او ناگهانی و غیر منتظره بود.
4- I appreciate what you are doing for me.
از كارهایی که برای من انجام میدی ممنون.
5- Ive no word to express my seep gratitude.
جدا نمیدونم چطور از شما تشکر کنم (نمیدانم با چه زبانی از شما تشکر کنم).
6- I don’t have anything to give in return.
نمیدونم محبت شما را چگونه جبران کنم.
7- Dont feel restrained.
معذب نباشید.(راحت باشید).
8- Every thing clicked back to me at once.
یکدفعه همه چیز یادم آمد.
9- Who ever said that?.
اصلا کی اینو گفته؟
10- He is a man of influence.
او مرد صاحب نفوذی است.
11- I am not in a good mood today.
امروز زیاد حال و حوصله ندارم.
12- Thanks for your compliment.
از تعریفت خیلی ممنون.
13- When I told them I was a doctor their whole attitude changed.
وقتی به آنها گفتم كه من دكتر هستم طرز برخورد همه عوض شد.
14- Whats all the fuss about?
این همه سر و صدا برای چیه؟
15- My mind got distracted for a second.
یک لحظه حواسم پرت شد.
16- It doesn’t suit you very much.
زیاد بهت نمیآید.
17- what amass!
اه چه گندی!
18- Luck wasnt on their side.
بخت باهاشون یار نبود.
19- No buts and ifs.
دیگه اما و اگر نداره.
20- Do it on private.
به طور محرمانه آن را انجام بده.
21- Bon appetit.
نوش جان!
22- Well have some fun with him.
یه خرده باهاش حال كنیم.
23- Keep it to yourself.
پیش خودت بمونه.
24- Sorry for interruption / interrupting you.
ببخشید که حرف شما را قطع میکنم.
25- Thats awfully very kind of you.
این واقعا لطف شما را میرساند.
26- I couldnt make sense of what you said.
نتوانستم از چیزی که گفتید سر در بیاورم.
27- I didnt want to offend you.
منظور بدی نداشتم (نمیخواستم ناراحتت کنم).
28- Am I making myself understood or not?
میتوانم منظورم را به شما برسانم یا نه؟
29- I will be back before you know it.
I will be back in a flash
I will be back in a split second
I will be back right away
تا چشم بهم بزنی بر میگردم.
30- Fall back.
عقب نشینی كنید.
31- I was stuck in the traffic.
تو ترافیک گیر افتاده بودم.
32- Im so full.
حسابی سیرم.
33- I beg you, I need him.
خواهش میكنم؛ من بهش احتیاج دارم.
34- Could you let me off?
ممکن است من را پیاده کنید؟
35- Have you ever noticed?
تا حالا دقت كردی؟
36- Let of my hand.
دستمو ول كن.
37- Dont let the news get out.
اجازه نده خبر به جایی درز پیدا کند.
38- He took a week leave.
او یک هفته مرخصی گرفت.
39- She has a heart feeling toward him.
از او دل پری دارد.
40- It occurred to me suddenly.
ناگهان به ذهنم خطور کرد.
41- Please notify us of any change of address.
لطفا تغییر آدرستان را به ما اطلاع دهید.
42- I will just see you to the door.
تا دم در شما را بدرقه میکنم.
43- Try your best.
نهایت سعیت را بکن.
44- He lied about his age.
او در مورد سنش به ما دروغ گفت.
45- Thank you very much. You were a big help.
خیلی متشكرم كمك زیادی کردی.
46- You mean a world to me.
تو برای من یک دنیا ارزش داری.
47- Make yourself at home.
اینجا رو منزل خودتون بدونید.
48- Nice of you to come.
لطف کردید تشریف آوردید.
49- Thats so hard to deal without you.
بدون شما سر کردن خیلی مشکل است.
50- I feel honored to have you as a friend.
از اینکه با شما دوست هستم افتخار میکنم
+ واژه ها و مکالمات روزمره ی انگلیسی
سلام و تعارفات روزمره:
صبح بخیر:good morning
بعد از ظهر بخیر:good afternoon
عصر بخیر:good evening
شب بخیر :good night
به زودی میبینمت:see you soon
این...است:This is...
اقا/خانم:Mr/Mrs
دوشیزه:Miss
شوهرم :my husband
خانمم:my wife
دخترم:my daughter
پسرم:my son
حالتان چه طور است:how do you do
زندگی چه طور میگذرد:How is life
سوالات:Questions
...کجاست:Where is ...
...را کجا میتوانم پیدا کنم/بگیرم:Where can I find/get
او کیست:Who is that
ان چیست :What is that
ان چه معنی میدهد:What does that mean
کدام:Which
کدام اتوبوس به...میرود:چه وقت /کی:Which bus goes to...
کی میرسیم:When do we arrive
قیمت ان چه قدر است/چه قدر میارزد:How much does this cost
چطور میتوانم به...برسم:How do I get to...
چقدر راه/چقدر دور:How far
چقدر زمان/چه مدت:How long
به این/ ان در انگلیسی چه میگویید:What do you call this/that in English
درست است؟Is that right
چرا میخندید؟Why are you laughing
من انگلیسی بلد نیستم:I do not (dont) speak much English
كوسه ها ( مطلب انگلیسی با ترجمه فارسی )
Sharks
Skeleton
The skeleton of the shark is very different from that of bony fishes such as cod; it is made from cartilage, which is very light and flexible, although the cartilage in older sharks can sometimes be partly calcified, making it harder and more bone-like. The shark's jaw is variable and is thought to have evolved from the first gill arch. It is not attached to the cranium and has extra mineral deposits to give it greater strength
Respiration
Like other fishes, sharks extract oxygen from seawater as it passes over their gills. Some sharks have a modified slit called a spiracle located just behind the eye, which is used in respiration. Due to their size and the nature of their metabolism, sharks have a higher demand for oxygen than most fishes and they can not rely on ambient water currents to provide an adequate supply of oxygenated water. If a shark were to stop swimming, the water circulation would drop below the level necessary for respiration and the animal could suffocate. The process of ensuring an adequate flow of the gills by forward movement is known as ram ventilation. Some sharks, such as the blacktip reef shark, Carcharhinus melanopterus, and nurse shark, Ginglymostoma cirratum, can pump water over their gills as they rest
Unlike bony fishes, sharks do not have gas-filled swim bladders, but instead rely on a large oil-filled liver (which may constitute up to 25% of their body mass) for buoyancy. Its effectiveness is limited, so sharks sink when they stop swimming. Some sharks, if inverted, enter a natural state of tonic immobility - researchers use this condition for handling sharks safely
In contrast to bony fishes, sharks do not drink seawater; instead they retain high concentrations of waste chemicals in their body to change the diffusion gradient so that they can absorb water directly from the sea. This adaptation prevents most sharks from surviving in fresh water, and they are therefore confined to a marine environment. A few exceptions to this rule exist, such as the bull shark, which has developed a way to change its kidney function to excrete large amounts of urea
اسكلت
كوسه دارای اسكلتی متفاوت از ماهیهای استخواندار دیگر است مانند ماهی كاد؛ استخوانها از غضروفی بسیار نرم و سبك ساخته شده است، با این حال غضروف كوسههای بزرگتر تا حدودی مانند بیشتر مهرهداران سخت میشوند. آروارههای كوسه تغییرپذیر و متوجه به تغییرات اولین آبشش فوقانی هستند. جمجمهی كوسه به صورت نچسبیده است و مادهای اضافی برای دادن قدرت بیشتر ترشح میكند.
تنفس
كوسهها نیز مانند ماهیهای دیگر اكسیژن را از آب دریا میگیرند و از آبششهای خود عبور میدهند. بعضی از كوسهها شكافی تغییردهنده موسوم به هواكش درست در پشت چشم خود دارند، كه در عمل تنفس كاری را انجام میدهند. اندازه و كار طبیعی آنها را سوخت و ساز بدن كوسه تعیین میكند. كوسهها منبع بزرگی برای اكسیژن دارند جز آنها و بیشتر ماهیها نمیتوانند به آب جاری اطراف برای تهیهی آب اكسیژن كافی اعتماد كنند. اگر یك كوسه دست از شنا كردن بردارد، آب در حال گردش پایین میرود و ارتفاعی لازم برای تنفس به وجود میآورد و حیوان دچار تنگی تنفس میشود. فرایندی برای فراهم كردن جریان كافی در حركت رو به جلو آبششها وجود دارد كه مانند یك تهویه سریع عمل میكند. بعضی كوسهها در زیر آب همچون یك صخره هستند، «كارچارهینوس ملانوپتروس»، و كوسهی پرستار «گینلیموستوما سیرادم»، میتوانند آب را برای استراحت به وسیلهی آبششها پمپ كنند.
برخلاف ماهیهای استخواندار، كوسهها در مثانهی خود منبع گازی ندارند، اما درعوض به منبع روغن عظیمی كه در كبد دارند اعتماد میكنند (كه ممكن است 25% از جرم بدن را تشكیل دهد) برای شناور ماندن در آب. این كار عملی محدود است، بنابراین وقتی كه كوسه شنا نمیكند به زیر آب میرود. بعضی كوسهها، اگر در روی برعكس شوند، و بیحركت بمانند حالتی نیروبخش و طبیعی بر آنها وارد میشود این وضع برای امنیت كوسهها خطرناك است.
برعكس ماهیهای استخواندار، كوسهها از آب دریا نمینوشند؛ در عوض حجمی متمركز از سوختهای به هدر رفته دارند كه كار تغییر پخش از زیاد به كم را به عهده دارند بنابراین آنها میتوانند آب را به صورت مستقیم از دریا بگیرند. این سازگاری مانع از ادامهی رشد بیشتر كوسهها در آب شیرین میشود، در نتیجه آنها در محدودهای از محیط دریایی هستند. تعدادی از آنها از این قائده استثنا هستند، مانند كوسههای بال، كه در عمل كلیه تغییراتی برای دفع میزان زیادی از اوره انجام میدهند.
- سعی کنید نقطه ضعف اصلی خود را بشناسید و آن را نابود کنید.
2- به انگلیسی فکر کنید. برای این منظور باید از طریق مطالعه پیوسته و هدف دار و جهت دار( از آسان به مشکل) بدانید که انگلیسی زبانها چگونه فکر می کنند. مثلا اگر بخواهید این جمله را به انگلیسی بیان کنید: کسی که خربزه می خوره پای لرزش هم می شینه. در صورتی که بخواهید این جمله را کلمه به کلمه به انگلیسی ترجمه کنید و آن را بیان کنید، افتضاح ببار خواهد آمد و بجز خودتان هیچکس متوجه فرمایشتان نخواهد شد! خوب! در چنین مواردی چگونه می توان به انگلیسی فکر کرد؟ تنها راه این است که مطالعه کنید و به رادیو گوش کنید تا بدانید آنها در چنین مواردی چگونه می اندیشند!
3- مربی انتخاب کنید که به درستی کارش ایمان داشته باشید.
4- وسایل خانه و محیط کارتان را با برچسب نام آنها به زبان انگلیسی پر کنید.
5- همیشه از خودتان بپرسید: اگر بخواهم این جمله یا مطلب را به زبان انگلیسی بیان کنم چه باید بگویم؟
6- فردی را بیابید که بتوانید انگلیسی را – مخصوصا بصورت گفتاری – با وی تمرین کنید.
7- هرگز خود را کمتر از دیگران ندانید زیرا سیستم عصبی تمام افراد بشر یکسان است. تنها تفاوت در تفاوت چگونگی عمل است. اگر شما بدانید که دیگران چه کرده اند که موفق شده اند و شما هم همانگونه عمل کنید، موفق خواهید شد.
8- هرگز به پایان راه نگاه نکنید. در هر لحظه از خودتان سوال کنید: بسیار خوب در این ده دقیقه یا نیم ساعت چگونه حداکثر بهره را ببرم؟
9- همیشه باخودتان دفترچه یادداشت همراه داشته باشید و خاطراتتان را به انگلیسی یادداشت کنید.(نگران اشتباهات گرامری نباشید. حتی اگر یکی دولغت را از یک جمله به ذهنتان نرسید معادل فارسی آن را بنویسید تا بعدا از کسی بپرسید .
10- خودتان را با دیگران مقایسه نکنید زیرا تمام افراد بشر خلاق هستند. از این گذشته هر فر مانند خود خدا تک و بی مانند است. وقتی شما خودتان را با دیگران مقایسه می کنید میخواهید به نتیجه : کمتر – بیشتر و یا مساوی برسید. خوب! اگر قبول دارید که خداوند هیچکس را مثل شما خلق نکرده پس این را هم خواهید پذیرفت که مقایسه خود بادیگران کار عاقلانه ای نیست. نه انسانها کاملا مثل هم هستند و نه موقعیتهایشان یکسان است. تنها مقایسه ای که هم عاقلانه است و هم لازم ، مقایسه وضع زمان حال با زمان آینده شما است در دو حالت: حالت اول تلاش کنید و آینده تان را بسازید و حالت دوم تلاش نکنید و آینده تان بایر باشد. مثلا از خودتان بپرسید: اگر هیچ تلاشی بخرج ندهم و یا اینکه در حد توان زحمت بکشم، در هر حالت چه آینده ای خواهم داشت؟ در این صورت رقیب خارجی وجود ندارد. رقیب هر کس خود اوست. اگر خودتان رقیب خودتان باشید انگیزه تان صدچندان می شود ولی اگر رقیب بیرونی برای خود بتراشید، دچار نگرانی و اضطراب خواهید شد.
11- غرور کاذب نداشته باشید. از اشتباه کردن و یا این که دیگران به شما بخندند نهراسید.
12- خودتان را به زمان و مکان خاص شرطی کنید.
13- طرز استاده درست از دیکشنری را یاد بگیرید.
14- همیشه با یک کارشناس مشورت کنید.
|
دلایل اصلی ناکامی در یادگیری زبان
|
|
بشر در هیچ دورهای این چنین با حجم انبوهی از دادهها و اطلاعات مواجه نبوده است. سرگردانی انسان امروز، انتخابی مناسب از بین هزاران امکانی است که عمر کوتاهش را بر نمیتابد و این سرگردانی، در انتخاب روشی مناسب برای یادگیری یک زبان بین المللی با گستره تولید جهانی، صد چندان شده است. کتابها، فیلمهای صوتی - تصویری، کلاسهای آموزشی رسمی و غیر رسمی، نرم افزارها و پهنه گسترده اینترنت در کارند تا امر فراگیری یک زبان خارجی تحقق یابد. آیا اشکال در بهره هوشی ما دانش آموزان و دانشجویان ایرانی است که با گذراندن بیش از ده سال از دوران راهنمائی تا دانشگاه هنوز نتوانستهایم در حد قابل قبولی زبان بیاموزیم؟ چرا ما دانش آموزان و دانشجویان ایرانی با گذراندن بیش از ده سال، از دوران دبیرستان تا دانشگاه، هنوز نتوانستهایم در حد قابل قبولی زبان بیاموزیم. بدون شک اشکال در بهره هوشی و توانائیهای ما نیست بلکه مشکل در روشها و تکنولوژیهایی است که ما با استفاده از آنها زمان بزرگی از زندگی خویش را از دست دادهایم. عمدهترین دلایل ناکامی در فراگیری زبان در کشور ما بقرار زیر است:
ترس
|
Easy is to set rules.
Difficult is to follow them...
تنظیم قوانین آسان است .
ولی رعایت آنها مشکل است
Easy is to dream every night.
Difficult is to fight for a dream...
خوابیدن در هر شب آسان است
ولی مبارزه با آن مشکل است.
Easy is to show victory.
Difficult is to assume defeat with dignity...
نشان دادن یپروزی آسان است.
با وقار پذیرای شکست شدن مشکل است.
Easy is to admire a full moon.
Difficult to see the other side...
حظ کردن از یک ماه کامل آسان است .
ولی دیدن طرف دیگر آن مشکل است.
Easy is to stumble with a stone.
Difficult is to get up...
زمین خوردن با یک سنگ آسان است .
ولی بلند شدن مشکل است.
قابل توجه دانشجویان محترم آموزشگاه زبان انگلیسی شکور
کلاسهای زبان آموزشگاه تحت هیچ شرایطی(تعطیلی به دلیل بارش برف، آلودگی و....)تعطیل نمی باشد.
رمز موفقیت هر انسانی ریشه در سه مفهوم اراده، روحیه و پشتکار دارد. دانشجوی موفق کسی است که در عین مقاومت در برابر مشکلات با تدبر به صحبت افراد دلسوز گوش فرا داده و خوب و بد حرفها را به درایت خویش مورد ارزیابی قرار دهد و جنبه مثبت و صحیح سخنان را دریابد. در طول سی سال خدمتم با دانش آموزان زیادی برخورد و تعامل داشته ام. برخی از آنان به جدیت و توانمندی به موازات درسهای مدرسه و امتحانات توانستند با موفقیت کلاسهای زبان را طی نموده و توانمندی خویش را به خود و خانواده ثابت کنند.
در عین حال متاسفانه دانش آموزانی بودند که تحت تاثیر صحبت های افراد ناموفق و بی انگیزه قرار گرفته و با کوچکترین مشکل از جمله امتحانات میان ترم یا ترم، کلاسهای تقویتی، خستگی،بی رغبتی همراه با بهانه های واهی به امید برگشت، زبان را رها کرده و دیگر انگیزه ای برای ادامه دادن نداشتند. چرا که با بالارفتن سن فراگیری زبان برایشان دشوارتر است. عزیزان جامعه ما در حال پیشرفت و ترقی و ارتباط با کشورهای جهان است و در جهان امروز تخصص حرف اول را می زند. اگر تحصیل کرده ای در جهت نیاز های جامعه حرکت کند موجبات موفقیت خود و کشورش را فراهم می کند. نیاز جامعه در هر زمینه ای مستلزم فراگیری زبان بین المللی است وآشنایی به زبان انگلیسی از شرایط استخدام میباشد.
آموزشگاه زبان انگیسی شکور با مجوز رسمی از وزارت آموزش و پرورش با به خدمت گرفتن اساتید مسؤل و کار آزموده با مناسب ترین شهریه در خدمت شما فراگیران عزیز است تا در کنار شما آینده سازان سهمی ناچیز در جهت رشد و پیشرفت کشور عزیزمان داشته باشیم انشاالله
مدیر و مؤسس آموزشگاه زبان انگلیسی شکور : شاهرخ دولت زاده
Rules of learning English
RULE 1: Always Study and Review Phrases, Not Individual Words
RULE 2: Don't Study Grammar.
RULE 3: A Story (Focus on Listening).
RULE 4: Slow, Deep Learning Is Best.
RULE 5: A Story (Use Point of View Stories).
RULE 6: Only Use Real English Lessons & Materials.
RULE 7: Listen and Answer, not Listen and Repeat.
learning
Englishتاریخچه زبان انگلیسی
زبان انگلیسی یکی از زبانهای هندواروپایی از شاخه ژرمنی است. از دیگر زبانهای شاخه ژرمنی میتوان از آلمانی، هلندی، دانمارکی، سوئدی و نروژی نام برد. از آنجا که زبان فارسی نیز زبانی هندواروپایی (از شاخه آریایی) است، زبان فارسی با زبانهای ژرمنی از جمله با انگلیسی خویشاوند است. خود شاخه ژرمنی به دو بخش شرقی و غربی تقسیم میشود که انگلیسی به ژرمنی غربی تعلق دارد. امروزه حدود نیمی از مجموعه واژگان زبان انگلیسی و دستور آن زبان از همان ریشه ژرمنی است ولی نیم دیگر را وامواژهها تشکیل میدهند. بیشتر این وامواژهها از زبانهای لاتین و فرانسوی و بخشی دیگر از یونانی و دیگر زبانها به انگلیسی وارد شدهاند.
زبان انگلیسی به عنوان زبان مادری در کشورهای انگلستان، آمریکا، کانادا، استرالیا، ایرلند، نیوزلند، افریقای جنوبی و بسیاری کشورهای دیگر تکلم میشود. انگلیسی امروزه ار نظر تعداد گویشوَر، پس از چینی، عربی، اسپانیایی و هندی، پنجمین زبان جهانست. تعداد کسانی که زبان مادریشان انگلیسی است امروزه 380 میلیون نفر است. انگلیسی در بسیاری از کشورها زبان میانجی است و مهمترین زبان دنیا در زمینههای سیاسی، اقتصادی، نظامی، صنعتی، فرهنگی و علمی در روابط بینالملل بشمار میآید.
منیع : ویکی پیدیا
the essentional book of new interchange
1.lets go1/2/3/4/5/6
2.new interchange:intro/1/2/3
3.passage1/2
Dictionary
1.Oxford elementary
2.Oxford intermediate
3.Oxford advanced
Vocabulary in use
1.elementry
2.intermediatly
3.advanced
قابل توجه دانشجویان محترم آموزشگاه زبان انگلیسی شکور
کتاب های ترم جدید به منظور رفاه حال فراگیران با مناسب ترین قیمت تهیه و قابل توزیع می باشد.
تبلیغات


